Znajdź biuro Tłumaczeń - tłumaczenia, tłumaczenie ustne i przysięgłe.

Język strony Język strony:

Mateusz Gadacz

Tłumacz

“Tłumaczenie jest sztuką”

Mateusz Gadacz

Telefon komórk.:
+48 605 143 193

Adres:
Kraków [Małopolskie]
Polska Polska

Nr VAT (NIP):
PL-6762301708

Średnia ocena: Ocena: 3.0 (Liczba ocen: 2)
Dodaj opinię »

Języki

Typowe ceny (USD /stronę standardową)
Tłumaczenie: 11.1 USD
Lata doświadczenia: 2
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Korekta / Tworzenie napisów / Rekrutacja
Typowe ceny (USD /stronę standardową)
Tłumaczenie: 10.2 USD
Lata doświadczenia: 2
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Korekta / Tworzenie napisów / Rekrutacja
Pokaż ceny w:

Specjalizacja

Budownictwo • Biznes/Handel (ogólnie) • Elektronika • Inżynieria (ogólnie) • Przemysł/Technologia (ogólnie) • Prawo (ogólnie) • Maszyneria/Narzędzia

Pozostałe obszary pracy: Reklama • Nauki humanistyczne • Przemysł samochodowy/Samochody • Bankowość/Prawo finansowe • Biologia/Biochemia/Biotechnologia • Komputery (ogólnie) • Dyplomy/CV/Licencje/Certyfikaty • Unia Europejska • Finanse/Ekonomia (ogólnie) • Ogólnie/Konwersacje/Listy • Rząd/Polityka • Zasoby Ludzkie (HR) • IT/E-commerce/Internet • Ubezpieczenia • Rozwój/Współpraca międzynarodowa • Lokalizacja (oprogramowania/stron WWW) • Zarządzanie • Produkcja • Media/Multimedia • PR (Public Relations) • Nieruchomości • Nauka (ogólnie) • Transport morski/Żegluga • Nauki społeczne/Socjologia/Etyka • Telekomunikacja • Transport • Turysytka/Podróże


O mnie

Student prawa Uniwersytetu Jagiellońskiego.

Kwalifikacje

Certyfikat TOEFL.

Wykształcenie

Ukończone Liceum Ogólnokształcące Zakonu Pijarów w Krakowie. Aktualnie Wydział Prawa i Administracji UJ.

Doświadczenie

Współpraca z wieloma biurami tłumaczeń; obecnie głównie z BT "MOST" z Poznania. Najczęściej przekładam dokumenty techniczne (instrukcje obsługi, przedmiary, specyfikacje), niemniej jednak dobrze czuję się także w tłumaczeniach z zakresu prawa. Prócz tego przekład streszczeń prac dyplomowych, korespondencji, a także wykonywanie angielskich wersji stron internetowych. Dwukrotnie pracowałem ponadto w Ferguson Library w Stamford, CT (USA) jako koordynator programu promocji czytelnictwa wśród dzieci i młodzieży (lata 2002, 2004). Szczegóły dostępne na życzenie.

Referencje

Dostępne poniżej oraz na życzenie. 

Zainteresowania

Interesuję się Skandynawią, w szczególności kulturą oraz literaturą Szwecji. Lubię podróżować w miejsca, które nie są jeszcze do końca odkryte przez turystów. Marzenie na przyszłość: zdobycie licencji pilota turystycznego (PPL).

 

Opinie

We have been working with Mr. Mateusz Gadacz for over a year and we have always been more than satisfied with his competency level in English, the quality and punctuality of his work as well as the price this Translator offers. We will gladly recommend Mr. Gadacz as a very reliable Translator.
Ocena: 3
Biuro Tłumaczeń Fatix / Biuro Tłumaczeń Fatix
0 801 011 389
2007-07-06
Ocena: 3/ Liczba ocen: 16
Członek GlobTra od: 2007-04-04

Tłumacz z profesjonalnym podejściem do wykonywanych zadań. Sprawdza się przy tłumaczeniu tekstów z najróżniejszych dziedzin-także technicznych. Współpracujemy już dosyć długo i jesteśmy bardzo zadowoleni z jakości Jego pracy.
Ocena: 3
"MOST-Ośrodek Szkoleń i Tłumaczeń" / Most-Ośrodek Szkoleń i Tłumaczeń
2007-07-06
Ocena: 3/ Liczba ocen: 62
Członek GlobTra od: 2006-10-10

Pan Mateusz wykonał dla nas tłumaczenie ulotki reklamowej firmy zajmującej się konserwacją transformatorów (z j. angielskiego). Tłumaczenie było bardzo dobre i wykonane w terminie.
Anna Nowak / ALFABEST
+48 (32) 2414134
2007-07-09


Tłumaczenie: polsko-angielski | Tłumaczenie: angielsko-polski